TURÇEF bünyesinde Doğal Afetlerde Çevirmenlik oluşumu kurulmuştur

TURÇEF (TÜRKİYE NİTELİKLİ ULUSLARARASI ÇEVİRMENLER DİL VE ÇEVİRİ İŞLETMELERİ) bünyesinde DAÇ (Doğal Afetlerde Çevirmenlik) gönüllü oluşumu kurulmuştur.

DAÇ (Doğal Afetlerde Çevirmenlik), TURÇEF Federasyonu’nun gönüllü üyelerinin özellikle İngilizce Almanca, Fransızca, Rusça ve Arapça dillerinde doğal afetlererde yabancı arama ve kurtarma ekiplerine iletişim yardımı için vereceği bir spesifik çevirmenlik hizmetidir. Doğal afetlerde ülkemize  gelecek yabancı arama kurtarma ekiplerine ve diğer yardım kuruluşlarına hem olay yerinde hem de olay sonrası sağlık hizmetleri esnasında çevirmenlik hizmeti vermek üzere belirlenmiş ana hareket merkezi İstanbul olan bir gönüllü çevirmenlik oluşumudur. Türkiye’nin bir deprem ülkesi olmasının bilinciyle ve yaşadığımız onlarca depremler sonucunda yaşanan deneyimlerin ardından bir gereksinim olarak ortaya çıkmıştır. Ülkemize gelen yabancı ekipler, yerel yetkililer ve mağdur olan insanlar arasında gereken acil iletişimi sağlamak için böyle bir oluşuma gerekliliği hissedilmiştir. 17 Ağustos 1999‘da saat: 03.02’de başlayan depremde, o dönemde Rehberant-Antalya Tercüman Rehberler Derneği kurucu başkanı olan ve bugün TURÇEF-Yeminli Çevirmenlik Federasyonu genel başkanı olan Serhat Kunar ve Tercüman Rehber Ferhat Altınöz’ün, Dışişleri Bakanlığı’nın sabaha doğru gelen telefonu ile acilen Yalova’ya giderek Almanya ve Avusturya arama kurtarma ekiplerine çevirmenlik yapmaları için istek bildiriminde bulunmuş ve bunun üzerine Kunar ve Altınöz bir ecza deposunu açtırıp yanlarına yeterli miktarda serum alarak Yalova’ya kendi araçları ile hareket etmişler ve sabah daha gün ışırken şehre girmişlerdir. Afette çevirmenlik uygulamasını ilk gelen ekipler olan Almanya ve Avusturya ekipleri ile bizzat yapmış ve büyük tecrübeler kazanmış olan Kunar, afette çevirmenliğin teori olarak asla verilemeyeceğini bizzat yaşayıp görerek başta psikoloji ve toplumbilim olmak üzere sağlık, inşaat, acil yardım ve moral eğitiminin olması gerektiğini belirtmiştir. Bu afette çevirmenlik ve uygulamalarının sorunlarını aşağıdaki resimlerde 20 yıl öncesinde canlı yaşayıp gören Türkiye’de yaşayan nadir insanlardan olan Turçef başkanının önerisi ile DAÇ kurulmuştur. Turçef Federasyonun 2017/05 no’lu kararı uyarınca İstanbul-Kartal sorumlumuz İngilizce ,Rusça çevirmen Gürkan Gülpınar, Sekreterya görevlimiz İngilizce çevirmen Figen Bahtoğlu ve Fransızca Çevirmen Kerim Bahtoğlu olarak direkt Asbaşkan Müjgan Cingöz’e bağlı olarak faaliyet gösterecek üç kişilik bir DAÇ komisyonu kurulmasına karar verilmiştir.

 

TURÇEF: TÜRKİYE NİTELİKLİ ULUSLARARASI ÇEVİRMENLER DİL VE ÇEVİRİ İŞLETMELERİ